Quem acha que um pequeno exagero no currículo não pode fazer mal a ninguém
deve pensar duas vezes, principalmente quando o assunto é fluência de idiomas.
Depois de contratado, o profissional que exagerou, ao dizer que dominava
determinado idioma, corre o risco de passar por uma saia justa. Em uma reunião
com um cliente que fala espanhol ou inglês, por exemplo, ele pode arruinar os
negócios, assim como a imagem da empresa e a sua própria, garante a diretora da
consultoria de imagem RMML, Renata Mello, especialista em etiqueta profissional.
O que fazer?
Humildade é a palavra de ordem, tanto na hora de elaborar o currículo quanto no
dia-a-dia de trabalho, na avaliação de Renata.
Se tiver de ir a uma palestra que será ministrada em inglês ou a uma reunião de
negócios cujos interlocutores só falam espanhol e estiver inseguro, peça ajuda.
Explique aos seus colegas de trabalho que não domina os termos técnicos ou mesmo
que, apesar de conseguir escrever em determinado idioma, tem dificuldade para
entender o que os estrangeiros falam.
"Acontece muito de a gente achar que entendeu tudo, quando, na verdade, entendeu
tudo errado. Mas não coloque seu emprego em risco", aconselha a especialista.
"Para a carreira, a consequência pode ser negativa, com a perda de credibilidade
no mercado".
No telefone
Caso tenha de falar com estrangeiros por telefone e não consiga entender o que
foi dito, peça para repetir quantas vezes forem necessárias. Se possível,
solicite um e-mail ao interlocutor e diga que dará retorno mais tarde. Outra
saída é pedir a algum colega que domina o idioma em questão para atender o
telefonema.